说着,把那本大厚书交到了他手里。
“thebookdoesionwhatitspotentiasesare,sir,butiiagiisapuardagasttrudersbycagseverephysicaaltornt,itprobablyactswelsadeterrentagaigtosteatreasure,itseffecapacitatgorseverelyweakganytruder”书中并没有提及药水的用途,先生,但我想,它可以有效防范入侵者。通过造成严重的身体和精神折磨,它能对任何试图盗取某宝物的人起到很好的威慑作用,其效果能使一个人被严重削弱。
“ofurse,ituldalbeedfor…aliciopurposesisthereanantidotetotheeraldpotion,sir?”当然,它也可被用于……做恶。翡翠药水有解药吗,先生?
“h…phoeotertheessenceofboggart,perhaps3or4dropsagooddoseofthecalgdraughtforthesuffocationcaedbylethifoldslineroaountfdittanyfortheurtptentacles,andafatkofhigh-alitychote,sir,ifavaible”嗯……凤凰眼泪能抵抗博格特精华,或许3、4滴就够。一些宁安剂,来对抗伏地蝠的粘液。新鲜的白鲜,来对付莫特拉鼠的触角,然后再加一大块高质量的黑巧克力,先生。当然,用法用量有待商榷。
爱茉尔想了想,抬头看着他。
“theeraldpotion,otherwiseknownasthedrkofdespair,isagloggreenpotionthatuldnotbepeedbyhand,vanished,parted,sopedup,transfigured,orotherwiseadetoitsnatureanywayituldonlybedraedawaybydrkg,ahoughitisn’tidiatelyfatal,itducesaburng,satiablethirstthedrker,severepaandweakness,halationsthatforetorelivetheirworstfears,andasenseoftensedespairandhopelesshitsna”翡翠药水,也称为绝望剂,是一种发光的绿色药水,无法用手渗透、无法消失、舀起、变形……或以任何方式改变其性质。受害者只能通过饮用来使其消失。尽管它不会立即致命,翡翠药水会让饮者产生无法满足的口渴感、极度的疼痛和虚弱、迫使饮者通过幻觉重温他们最深的恐惧,并导致最强烈的绝望,它因此而得名。
他低头看着她,眼中含着鼓励的笑。
少女偏着头,又思考了片刻。
“notstudyg,sir,learng”不是复习,先生,是学习。
“ofurse,thefaldecisiohprofesshorntheboardwillhavetoreviewyourfiles”当然,最后的决定权在斯拉格霍恩教授那儿。校董会也得看你的材料。
“theeffedeftheeraldpotionplease,isssayre”请告诉我翡翠药水的功效和用途,瑟尔小姐。
“butidon’tthktheywouldwanttoisutonsuchtalent”但我想他们不会愿意错过如此人才。
谢您,先生,向邓布利多教授提名我做魔药研究助理的职位。不然的话,我可能不会尝试与七年级的学生竞争。
“hired,isssayregratutionsyou’llbedealgwiththoselittleursnoti”你被录用了,瑟尔小姐。恭喜,
汤姆合上书,问道:“caretohazardaguess,isssayre?”无妨猜一猜,瑟尔小姐。
里德尔点了点头。
少女赧然,发出咯咯一声笑,空旷的雪地里,如空谷黄莺一般。
爱茉尔觉得自己脸颊一热,赶紧挪开眼睛,小声说了句谢谢。
书里都是七年级也不会学的高级魔药。汤姆翻过吐真剂、福灵剂、死亡药水等等,动作在书后面的一页停了下来。
“studygforthealificatio?”在为资格考试复习?
汤姆笑着把书放进他的乾坤袋里,帮爱茉尔拿着。
里德尔向她伸出那只刚刚还握着她的手,摊开手掌。
少女闭眼回忆了片刻。